平成23年における外国人事件(外国人が被告人となった事件)の通常第一審での有罪人員は,3,658人(前年比17.9%減)であり,有罪人員総数に占める比率は5.6%であった(司法統計年報による。)。
平成23年における被告人通訳事件(被告人に通訳・翻訳人の付いた外国人事件をいう。以下この項において同じ。)の終局人員は,2,658人(前年比20.7%減)であった。通訳言語は42に及び,通訳言語別に内訳を見ると,中国語887人(33.4%),タガログ語324人(12.2%),韓国・朝鮮語251人(9.4%),ポルトガル語221人(8.3%),ベトナム語209人(7.9%),スペイン語201人(7.6%),英語198人(7.4%)の順であった(最高裁判所事務総局の資料による。)。
4-1-3-4図は,最近10年間の被告人通訳事件の通常第一審における科刑状況(懲役・禁錮に限る。)を見たものである。有罪人員は,平成16年から減少し,23年は,2,553人であった(無期懲役・禁錮の者はいなかった)。執行猶予率は75.2%であり,日本人(57.5%)と比べて著しく高い。これは,入管法違反において被告人通訳事件の執行猶予率が93.6%と非常に高いことに原因があり,同法違反を除くと,被告人通訳事件の執行猶予率は69.2%であった(最高裁判所事務総局の資料による。)。