平成22年における外国人事件(外国人が被告人となった事件)の通常第一審での有罪人員は,4,454人(前年比13.7%減)であり,有罪人員総数に占める比率は6.3%であった(司法統計年報による。)。
平成22年における被告人通訳事件(被告人に通訳・翻訳人の付いた外国人事件をいう。以下この項において同じ。)の終局人員は,3,352人(前年比17.9%減)であった。通訳言語は37に及び,通訳言語別に内訳を見ると,中国語1,043人(31.1%),タガログ語394人(11.8%),韓国・朝鮮語378人(11.3%),ポルトガル語342人(10.2%),スペイン語245人(7.3%),ベトナム語233人(7.0%)の順であった(最高裁判所事務総局の資料による。)。
4-1-3-4図は,被告人通訳事件の通常第一審における科刑状況(懲役・禁錮に限る。)の推移(最近10年間)を見たものである。有罪人員は,平成16年から減少し,22年は,3,262人(うち,無期懲役は3人)であった。執行猶予率は76.2%であり,日本人(58.2%)と比べて著しく高い。これは,入管法違反において被告人通訳事件の執行猶予率が91.9%と非常に高いことに原因があり,同法違反を除くと,被告人通訳事件の執行猶予率は69.2%であった(最高裁判所事務総局の資料による。)。